Больше информации по резюме будет доступно после регистрации
ЗарегистрироватьсяЖенщина, 71 год, родилась 18 марта 1955
Тбилиси, не готова к переезду, не готова к командировкам
удаленный переводчик
50 000 ₽ на руки
Специализации:
- Переводчик
Тип занятости: полная занятость
Опыт работы 45 лет
Май 1981 — по настоящее время
45 лет
Отдел переводов Торгово-Промышленной палаты Грузии, издательство ББИ, Издательство Додэка, Бюро переводов Литтера, Бюро переводов Азъ
Внештатный переводчик
Профессиональный переводчик с английского языка на русский. Имею высшее ветеринарное и лингвистическое образование. Окончила Тбилисский ветеринарныйинститут и Всесоюзные заочные курсы иностранных языков.
Опыт работы: Более 15 лет была внештатным переводчиком отдела переводов Торговой Палаты Грузии. Имею большой опыт перевода текстов по различным отраслям медицины, фармакологии, биохимии, микробиологии, психологии, социологии. Позднее стала удаленным переводчиком. Сотрудничала с Московским Библейско-Богословским институтом, являюсь одним из трех переводчиков фундаментального труда К.Вайемана "Духовность". Кроме того, перевела книги Артура Пикока о связи науки и богословия, а также Пэтисона «Мышление о Боге в век технологии» Перевела книгу М. Волкмен «Искусство жизни», научно-популярные труды Теренса Дикинсона «Вселенная и за ее пределами» и «Женщины астрономы». Сотрудничаю с расположенными в Москве бюро переводов "Литтера", "Кронос", а также с бюро переводов «Азъ». Исходя из факта того, что имею высшее ветеринарноеобразование, 90% переводимых мною текстов носят медицинский/фармацевтический характер.
Навыки
Уровни владения навыками
Высшее образование
1979
Высшее образование
Грузинский Зооветеринарный Институт, Всесоюзные заочные курсы ин.яз
ветеринарный, переводчик
Знание языков
Гражданство, время в пути до работы
Гражданство: Грузия, Россия
Разрешение на работу: Россия
Желательное время в пути до работы: Не имеет значения